هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، يشرفنا أن تقوم بالتسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب
:˚ஐ˚◦{ <السلام عليكم , عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة منتَدَاكمً يُرَحبُ بكـُمً .. إنً كنتَ تَرغَب في الإنظمَامً إلى أسًرَة المنتَدَى سَنتَشَرَفُ بتَسًجيلَكَ ..تحيَآت إدَارَة منتَدَى اعدادية زاوية البئر:) ♥}◦˚ஐ˚
:˚ஐ˚◦{ آخر عُضو مُسجل هو حسناء فمرحباً به.
♥}◦˚ஐ˚
:˚ஐ˚◦{ <ستجدون هنا دروس الاجتماعيات و بعض المواد الاخرى ) ♥}◦˚ஐ˚
:˚ஐ˚◦{ يمكن للزائر الكريم تسجيل مساهمته في المنتدى ♥}◦˚ஐ˚
:˚ஐ˚◦{ يهنئء السيد مدير المؤسسة تلاميد المؤسسة باحياء هدا المنتدى من جديد ♥}◦˚ஐ˚
مشآرڪآتي : 180نقاط : 4960 التقييم : 11 تاريخ التسجيل: : 17/03/2012 العمر : 31 مَدينتے : سرغين _اكادير
موضوع: الكلمات الانجليزية ذات الاصول العربية السبت 17 مارس 2012 - 18:35
أخواني الاعزاء بارك الله فيكم جميعا هناك الكثير من الكلمات الانكليزية التى يعود أصلها الى لغات مختلفة منها اللغة العربية مثل كلمة table والتى اعتقد انها مأخوذة من كلمة طبلية وتعنى منضدة وكلمات مثل salam و harem
مامن لغة على وجه الأرض إلا وتأثرت بغيرها من اللغات ، وذلك حسب التواصل أوالتمازج التاريخي بين الشعوب عبر تاريخنا الإنساني الطويل .. والحقيقة التي يقر بها علماء اللغة على اختلافهم ، أن هناك ألفاظ ومفردات عربية كثيرة مستعملة في اللغة اللاتينية وغيرها ، إلا أن لكل منهم تأويله لهذا التأثر ، ففريق أرجع ذلك لعهد الفتوحات الإسلامية ، والذي كان من ضمن ثماره إنتشار اللغة العربية إلى جانب نشر الدين، ورأى فريق أن العربية هي أصل جميع اللغات ، ورأى أخرون أنها أصل للغات السامية ، وخالفهم بعضهم بقولهم أنها لغة ضمن اللغات السامية الأخرى ، وإن كانت أكثر تطوراً ودقة في تراكيبها وألفاظها من أخواتها.. وكل هذا يعد مجرد افتراضات هي محل خلاف لم يحسم بشكل قاطع ، وإن كان للبعض جهوداً ملحوظة في هذا المجال. إلا أن هناك بعض الألفاظ التي يستعملها العرب في زمننا هذا ، لا تمت مطلقاً للغة العربية بأي صلة ، إذ أن ألفاظها إما مقترنة بأسماء مبتكريها وإما لحداثة تاريخ ظهورها في عالمنا العربي .. نذكر كمثال أسماء بعض المأكولات كالـ : ( Sandwish ... ساندويش) أو (Pizza ... بيتزا) أو ( Ketchup ... كاتشب) أو ( Hamburger .... هامبرجر) ..إلخ. أو بعض المخترعات كـ ( Television ... تلفزيون ) أو ( Telephone) أو ( Radio ... راديو ) .. فكلها مفردات مرتبطة بأسماء من اخترعها أو هي اختصار علمي لجملة طويلة ، وفي هذه الحالة لا يمكننا أن نشك في أن أصلها يرجع للعربية ، لمجرد أننا نستعملها ، ونكتبها بحروف عربية ! كذلك هناك مفردات كثيرة يستعملها الغرب ، ولا تمت إليه بصلة كما لا تمت للعربية كذلك ، فمنها ما لم يعرفه الغرب إلا بعد أن تم اكتشاف القارة الأمريكية ، والاتصال بسكانها الأصليين ، ومن ثم انتقلت إلى العربية ، مثل ( Tabac... تبغ ) أو ( Chocolate ... شيكولاته ) أو ما أخذ من لغة أهل التبت ، كاسم حيوان الـ ( Lama... لاما ) أو الفهد الأمريكي ( Jaguar... جاغوار ) ... إلخ . كذلك أخذ الغرب من العربية الكثير من المفردات والأسماء ، والتي يعلم يقيناً أنها عربية أصيلة ، إما لعدم وجودها في البيئة الغربية ، أو لأصالة المفرد وتاريخه السحيق في أصل اللغة العربية ، كاسم ( Camel ... جمل) أو ( Gazelle ... غزال) أو ( Cat ... قط ) أو ( Tail... ذيل ) .. أو بعض الكلمات أو الأفعال مثل ( Then ... إذن ) أو ( Up ... ارتفع أو انهض ) وغير هذا كثير جداً.